【Magnet】
作詞:流星P
作曲:流星P
編曲:流星P
唄:巡音ルカ・初音ミク
(ミク)
か細(ぼそ)い火(ひ)が 心(こころ)の端(はし)に灯(とも)る
いつの間(ま)にか燃(も)え広(ひろ)がる熱情(ねつじょう)
私(わたし)の蝶(ちょう) 不規則(ふきそく)に飛(と)び回(まわ)り
あなたの手(て)に鱗粉(りんぷん)を付(つ)けた
(ルカ)
絡(から)み合(あ)う指(ゆび)ほどいて 唇(くちびる)から舌(した)へと
許(ゆる)されない事(こと)ならば 尚更(なおさら)燃(も)え上(あ)がるの
(ミク)
抱(いだ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい
魅惑(みわく)の時(とき)に酔(よ)いしれ溺(おぼ)れていたいの
(ルカ)
束縛(そくばく)して もっと必要(ひつよう)として
愛(いと)しいなら執着(しゅうちゃく)を見(み)せつけて
「おかしい」のが たまらなく好(す)きになる
行(い)けるトコまで行(い)けばいいよ
(ミク)
迷(まよ)い込(こ)んだ心(こころ)なら 簡単(かんたん)に融(と)けてゆく
優(やさ)しさなんて感(かん)じる暇(ひま)など 無(な)い位(くらい)に
(ルカ)
繰(く)り返(かえ)したのは あの夢(ゆめ)じゃなくて
紛(まぎ)れも無(な)い現実(げんじつ)の私(わたし)達(たち)
触(ふ)れてから 戻(もど)れないと知(し)る それでいいの…
誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なあなた
(ミク)
夜明(よあ)けが来(く)ると不安(ふあん)で 泣(な)いてしまう私(わたし)に
「大丈夫(だいじょうぶ)」と囁(ささや)いたあなたも 泣(な)いていたの?
(ミク)
抱(いだ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい 魅惑(みわく)の時(とき)に
酔(よ)いしれ溺(おぼ)れたい
(ルカ)
引(ひ)き寄(よ)せて マグネットのように
例(たと)えいつか離(はな)れても巡(めぐ)り会(あ)う
触(ふ)れていて 戻(もど)れなくていい それでいいの
誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なあなた
【中譯】
纖細的火焰 在心的邊緣點燃
不知何時燃燒蔓延開來的熱情
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞
將鱗粉灑於你的手上
鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖
若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈
想要被擁入懷中 想要確認心意
讓我知道 沒有誤會了什麼
親吻你 想將我的顏色覆蓋上你的唇
想要沉醉在魅惑的時刻中
束縛你 讓我對你而言更加必要
若是愛就讓你看到我的執著
變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上你
能到哪裡就一起去吧
若是迷惑的心 能夠簡單地消融
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有
反覆不斷的 並非那個夢
毫無疑問地是真實的我們
從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…
比任何人都還要重要的你
對於即將天亮感到不安 而哭泣的我
輕聲說著「沒關係的」的你 也哭泣了嗎?
想要被擁入懷中 想要確認心意
讓我知道 沒有誤會了什麼
親吻你 想將我的顏色覆蓋上你的唇
想要沉醉在魅惑的時刻中
相互吸引靠近 宛如磁石一般
即使有朝一日分離了也會再度相會
相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好
比任何人都還要重要的你
留言列表